Buscar
Social
Ofertas laborales ES
miércoles
jul072010

Tres nuevas ofertas de trabajo

Hoy nos llegan al Observatorio las siguientes ofertas de empleo:

Puesto: Desarrollador de aplicaciones web en Grails y CTO (inglés)
Más información acerca de Grails web app developer CTO (traducido al español).

Puesto: Desarrollador senior Java (inglés)
Lugar: Jerusalem, Israel
Más información acerca de Senior Java Programmer (traducido al español).

Puesto: Desarrollador J2EE (inglés)
Lugar: Nueva York
Más información acerca de J2EE Developer (Midtown) (traducido al español).
martes
jul062010

Desarrollo Lean en Groovy (inglés)

Este artículo nos cuenta cómo hacer un desarrollo Lean de calidad en una aplicación Groovy.

Más información acerca de Slimmed Down Software – A Lean, Groovy Approach Part 2 – Build Quality In (traducido al español).
martes
jul062010

Problemas con aplicaciones Grails en WebLogic 10.x (inglés)

El siguiente artículo nos explica un error común y cómo solucionarlo al usar tu aplicación Grails con WebLogic 10.x.

Más información acerca de Grails app on WebLogic 10.x (traducido al español).
martes
jul062010

Cuatro nuevas ofertas de trabajo

Hoy nos llegan al Observatorio las siguientes ofertas de empleo:

Puesto: Analista programador J2EE, Groovy, Grails
Lugar: Bilbao (Bizkaia)
Más información acerca de Analista programador J2EE, Groovy, Grails.

Puesto: Desarrollador senior (inglés)
Lugar: Chicago, IL
Más información acerca de FX Trading Technology: Senior Developer (traducido al español).

Puesto: Desarrollador Java, Groovy, Grails (inglés)
Lugar: Ft. Meade, Maryland
Más información acerca de Java, Grovy, Grails Developer (traducido al español).

Puesto: Experto en Grails, Groovy (inglés)
Lugar: Teletrabajo
Más información acerca de Grails, Groovy Expert (traducido al español).
martes
jul062010

Problemas con los proxies y la herencia (inglés)

Hoy nos llega al Observatorio este artículo que nos explica cómo solucionar los problemas que nos surgen en Grails al utilizar proxies y herencia.

Más información acerca de Grails pitfall: Proxies and inheritance (traducido al español).
martes
jul062010

Spring Roo vs Grails (Portugués)

Este artículo nos muestra una comparativa de cómo desarrollar la misma aplicación usando Grails y Spring Roo, que nos permite realizar desarrollos ágiles generando código Java.

Más información acerca de Grails y Roo: comparación screencast para generar la misma aplicación (traducido al español).
lunes
jul052010

Liberada la primera beta de Tomcat 7 (inglés)

Aunque todavía pasará un tiempo antes de que Grails lo incorpore como un plugin, no está de más conocer cómo evoluciona la tecnología sobre la que se apoya Grails. Entre las principales novedades, la actualización a Servlet 3.0, JSP 2.2 y EL 2.2, así como numerosas mejoras de seguridad y rendimiento.

Más información sobre Apache Tomcat 7 has been released (traducido al español).
lunes
jul052010

Problema de ordenación al customizar búsquedas (inglés)

La posibilidad de generar de forma automática los mantenimientos CRUD para una clase de nuestro dominio es una de las características más apreciadas en Grails. Dentro de esta utilidad, Grails es hasta capaz de proporcionarnos ordenación mediante la etiqueta g:sortableColumn. Sin embargo, cuando precisamos de una ordenación más avanzada, como por ejemplo sobre asociaciones de nuestra clase, entonces hay que trabajar un poco y gestionar algunos aspectos manualmente.

Más información sobre Sorting Problem of Customize Search Result (traducido al español).
lunes
jul052010

¿Problemas al desplegar un WAR en Tomcat? (inglés)

Si estáis intentando desplegar una aplicación Grails en Tomcat y por alguna razón no funciona correctamente, aquí os dejamos un artículo que explica cómo conseguirlo si el problema es de permisos al escribir los logs.

Más información sobre Grails App not deploying on tomcat your server? Here's the fix (traducido al español).
lunes
jul052010

¿Son tus proyectos Grails ágiles? Compruébalo aquí (inglés)

Interesante y curiosa web que, a partir de una batería de preguntas sobre nuestro proyectos, indica el grado de agilidad que estamos aplicando al mismo.

Más información sobre Assess Your Agility (beta) (traducido al español).